Про нас

Lacinka.org – це громадське об’єднання, що прагне популяризувати й розвивати білоруську латиницю як невід’ємну частку національної культури білорусів.

Ми переконані, що доля білоруської латиниці в руках її носіїв, які вважають цю систему письма привабливішою та свідомо зважуються на тяжкий крок відмови від кирилиці. Ця їхня щоденна активність і позиція гарантують збереження багатства й самобутності білоруської культури. У своїй діяльності ми прагнемо підтримати таких білорусів.

Предметом особливої уваги сайту Lacinka.org є білоруське слово: художня література, музика, Інтернет, комп’ютерні програми. Ми підтримуємо білоруських літераторів, музикантів, програмістів, веб-майстрів та блоґґерів, а також усіх тих, кому небайдужа доля білоруської латиниці.

У чому полягає ця підтримка?

Тут єдиної моделі немає. Усе залежить від конкретної ситуації. Передусім, ми покладаємося на колективну допомогу, на громадську активність прихильників латиниці, а не, скажімо, на гранти.

Сайт Lacinka.org у першу чергу має на меті інформування про латиницю та діяльність організації.

«Lacinka» — білоруська латиниця, що сьогодні широко вживається поряд з кирилицею, хоча лише кирилиця має офіційний статус.

Перші документи і зразки написання білоруської мови латинською абеткою датуються XVI століттям. Перші твори і періодика на сучасній білоруській мові також виходили в XIX столітті на латиниці. Багато в чому «Lacinka» стала основою для сучасної білоруської кирилиці.

У 20-30-і роки ХХ століття серед білоруських лінгвістів йшла жвава дискусія про алфавіт, кінець якої поклали сталінські репресії і радянська політика русифікації стосовно народів СРСР. На білоруську латиницю була накладена заборона, але вона продовжувала використовуватися в Західній Білорусі (до возз’єднання з БРСР у 1939 році) і серед білоруських емігрантів у США, Канаді, Австралії й ін.

Сьогодні «Lacinka» широко використовується бiлоруськомовними, у першу чергу користувачами інтернету і програмістами. На сьогоднішній день білоруська латииця не має офіційний статус, однак вона безумовно повинна дістати такий, як тільки національна мова знову стане пріоритетом для білоруської держави.

Проте, уже сьогодні доцільно використовувати «Lacinku» для написання білоруських назв і імен в іншомовних текстах, а також для більш глибокого вивчення білоруської мови.


Imia (abaviazkova)

E-mail (Abaviazkova - nia budzie bačny inšym)

Tvoj kamentar (źmienš | paboĺš)


Dazvolienyja tagi: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>
Papiaredni prahliad: ...

Copyright ⓒ 2007 Lacinka.org Padpiska RSS na kamientaryji Staronka stvoranaja pry dapamozie siemantyčnaj piersanaĺnaj platformy dlia publikacyjaŭ u siecivie WordPress Dyzajn: Solucija, tema GFXedit.com